¡Saludos! Luego de ocho largos meses trabajando en traducción, edición y revisión, me place anunciarles que el equipo de Traducción al español (compuesto por George Alpízar y esta servidora) del departamento de Documentación de cPanel ha terminado de publicar la documentación en español de cPanel y WHM, versión 11.28. (¡Qué emoción!)
¡Fueron muchos documentos! (Sobre 600 para WHM SOLAMENTE.) Así que hicimos lo que cualquier persona que trata de comerse un elefante haría: comerlo de bocado en bocado. El projecto de traducción se dividió en tres partes: the cPanel User Guidela Guía del usuario de cPanel (publicada en marzo 2011); la Guía de instalación (publicada en mayo 2011) y, finalmente, la Guía del usuario de WHM, que acabamos de publicar esta semana (agosto 2011).
George y yo nos dividimos la traducción, y revisamos y editamos el trabajo del otro (como trabajan los buenos escritores técnicos y traductores). Pero otro trabajo que tuvimos que añadirle a la lista de tareas fue la creación de nuestro propio diccionario en español de terminología de cPanel. Aunque usamos algunos diccionarios inglés-español en formato de libro y formato web, les debe sorprender de que no hay muchos diccionarios técnicos inglés-español disponibles. Por ende, tuvimos que juntar todos los recursos a nuestra disposición y establecer una hoja de cálculo (spreadsheet, en buen boricua) con los términos más usados. Hubo muchos casos en los que los diferentes recursos tenían definiciones diferentes para los mismos términos, así que tuvimos que ponernos de acuerdo en cuanto al mejor término para usar en esa situación. También, hubo ocasiones en donde decidimos mantener la palabra en inglés en nuestra traducción. Por ejemplo, utilizamos la palabra spam en vez de usar “correo no deseado”, que no es una frase común.
Al final, trabajar con cPanel para ayudar a nuestros clientes hispanohablantes ha sido una experiencia maravillosa. Esperamos que estos documentos les asistan en entender y utilizar nuestro producto con mayor provecho.
George y yo también queremos darle unas ¡¡GRACIAS!! bien merecidas al excelente Marlon Sánchez y al resto del equipo de Soporte Técnico en español por asistirnos con la revisión técnica del texto traducido. Su aportación nos ayudó a adaptar un texto que traducimos con motivación hacia la perfección léxica a uno más orientado para una audiencia con experiencia técnica.
Próximamente, nuestros proyectos de traducción incluyen la documentación para la versión 11.30 de cPanel y WHM y la revisión del local en español de la interfaz de cPanel.
Agradecemos (y les pedimos humildemente) su retroalimentación (feedback, ya saben…). Así que si tienen comentarios o sugerencias sobre la documentación en español, pulsen el botón rojo titulado Feedback o visiten feedback.docs.cpanel.net (en inglés).
Hasta la próxima,
Rosalma Arcelay
Escritora técnica profesional de cPanel
Materiales relacionados:
Episodio 15 de Podcast: ¡Guía del usuario de cPanel en español!